“是非吾所謂情也。”是什么意思?
這(zhe)個無情,似(si)乎不(bu)(bu)是說(shuo)沒有感情,而是說(shuo)人順應(ying)自然(ran)規律而不(bu)(bu)刻(ke)意去(qu)改變(bian)自身。這(zhe)也(ye)是道家(jia)“清靜無為”思(si)想的體現。莊子曰(yue):“是非(fei)吾所謂情也(ye)。吾所謂無情者,言人之不(bu)(bu)以好惡內傷(shang)其身,常因(yin)自然(ran)而不(bu)(bu)益生也(ye)③。
所以,在此,月(yue)下老(lao)人會說,是非吾所謂(wei)情也。 月(yue)老(lao)也下了注解,能夠經得(de)起這些考驗的感(gan)情,才(cai)是真正長(chang)久的。 因此,衪(yi)告訴您,不要為此煩惱(nao)。
經(jing)得(de)起(qi)是非的(de)(de)才是所謂(wei)的(de)(de)感情。出處(chu):《莊子譯注》內容簡介:在(zai)中國(guo)思(si)想史上,這是一部極為重要(yao)的(de)(de)著作,對(dui)其后的(de)(de)哲(zhe)學(xue)、宗教、文(wen)學(xue)等(deng)各個方面(mian)都產(chan)生過廣泛而深(shen)刻的(de)(de)影(ying)響。
意思是: 人生之(zhi)(zhi)旅途中,是是非非皆出于情(qing)(qing),在所(suo)(suo)難免,世人之(zhi)(zhi)愛情(qing)(qing)、友(you)情(qing)(qing)皆如此(ci),如無(wu)挫折(zhe),便(bian)不能稱其為情(qing)(qing)。既然(ran)如此(ci),何必(bi)終日為情(qing)(qing)所(suo)(suo)苦惱,無(wu)風浪之(zhi)(zhi)友(you)誼不堪一擊;無(wu)挫折(zhe)之(zhi)(zhi)愛情(qing)(qing)亦非真(zhen)愛,不必(bi)庸人自擾,可寬心待之(zhi)(zhi)。
這(zhe)句話的大致(zhi)意思就是(shi)說(shuo),愛(ai)情都(dou)不(bu)是(shi)一(yi)(yi)(yi)帆風(feng)(feng)順的,一(yi)(yi)(yi)帆風(feng)(feng)順的愛(ai)情算不(bu)上愛(ai)情。友(you)誼(yi)也是(shi)這(zhe)樣,沒有共患難(nan)的友(you)誼(yi)不(bu)是(shi)真友(you)誼(yi),沒聽說(shuo)過(guo)(guo)四大鐵嗎(ma)?一(yi)(yi)(yi)起扛過(guo)(guo)槍,一(yi)(yi)(yi)起嫖過(guo)(guo)娼,一(yi)(yi)(yi)起同過(guo)(guo)窗一(yi)(yi)(yi)起分過(guo)(guo)贓(zang)。
莊子(zi)曰:“是非吾所謂(wei)情(qing)也。吾所謂(wei)無情(qing)者,言人之不(bu)以好惡(e)內傷其身(shen),常因自然而不(bu)益生也[3]。
是(shi)是(shi)非非 說到底離(li)不開(kai)一個(ge)情字。
’莊(zhuang)子曰(yue)(yue):‘然(ran)。’惠子曰(yue)(yue):‘人(ren)(ren)而無情(qing)何(he)以(yi)謂(wei)之(zhi)人(ren)(ren)?’莊(zhuang)子曰(yue)(yue):‘道(dao)與之(zhi)貌(mao),天與之(zhi)形,惡得(de)不謂(wei)之(zhi)人(ren)(ren)?’惠子曰(yue)(yue):‘既謂(wei)之(zhi)人(ren)(ren),惡得(de)無情(qing)?’莊(zhuang)子曰(yue)(yue):‘是(shi)非(fei)吾所謂(wei)情(qing)也。
...
1725