草莓视频官网

靈隱寺求姻緣的真實經歷相關內容

靈隱寺求姻緣拜哪個殿堂

求菩薩之前一定要記住報名字。
然后你想求姻緣的話可以念大吉祥天女咒這個經文。此咒可以用來求姻緣,念之前可以祈求“請大慈 大悲觀世音菩薩保佑我 XXX(您的名字),幫助我找到一 段善緣,感情圓滿”。
《大吉祥天女咒》能除貧窮及一切不祥,速獲一 切豐樂吉祥,婚姻所有愿求,皆得圓滿。此經文主要是 求某事獲得吉祥,但是念誦者必須要有功德積累才能獲 得吉祥和大吉祥,沒有功德做基礎則不靈驗。
需要時,每天念二十一遍、二十七遍或四十九遍,
白天晚上都可念。
許愿時要恭敬注視菩薩,報三遍自己出生的正式名字請菩薩保佑。不宜報后改或另起的小名或者英文名字。如果曾經改名,最好是在菩薩面前做過改名升文后,用改過的名字。如果不確定,則報上自己最常用、別人叫得最多的名字。
求菩薩保佑的(de)心愿默(mo)念或微有聲(sheng),以兩(liang)(liang)個(ge)愿望為佳(jia),家中每個(ge)人均可單獨許兩(liang)(liang)個(ge)愿望。一般前兩(liang)(liang)個(ge)愿望才(cai)會實現,到第三個(ge)愿望只(zhi)宜泛泛的(de)說(shuo)祈(qi)求健康平安之(zhi)類的(de),不宜再祈(qi)求特別(bie)重要之(zhi)事。如果求的(de)愿太(tai)(tai)多太(tai)(tai)雜(za)太(tai)(tai)大,就含貪念,自然不靈。...

7600

去靈隱寺怎么求姻緣

拜濟公(gong)可以吧,電視(shi)里濟公(gong)很好心(xin)的...

9612

杭州靈隱寺那三生石的傳說?或者故事?

三生石上舊精魂
文 / 甸甸
編者按:緣定三生的一塊石,多少人夢寐以求。前生今世的因果,或許沒人說得清。三生石上舊精魂,倒是人格的魅力大些。

此石當襟尚可捫,石旁斜插竹千根。
清風不改疑圓澤,素質難雕信李源。
驅入煙中身是幻,歌從川上語無痕。
兩言入妙勤修道,竹院云深性自存。
上面這首《三生石》詩系明代的袁宏道所寫,寫的是杭州靈隱與下天竺法鏡寺之間那塊"三生石"的故事。這則故事古老而傷感:話說唐時洛陽名士李源,字子澄,是一位學富五車的飽學之士。其父名李橙。唐玄宗末年,發生安祿山之亂,李橙死于亂軍之手。李源見父親已死,悲痛萬分,復見世事紛擾,遂絕意仕途,發愿為父守孝,至死一不為官二不娶妻。就到惠林寺隱居起來,漸漸地,發現寺中僧人圓澤頗有文才,為人又純正,故結為莫逆之交。閑時,兩人游山玩水,追古尋幽,遣興抒懷,常有詩詞歌賦相和。
有一次,兩人同游峨嵋山。李源本想從荊州沿三峽到峨嵋山。圓澤覺得這樣不好,認為從首都長安斜谷路過去更為方便。李源堅決不答應,說:"我已下決心謝絕人世,更無追求仕途的欲望,豈可再提到什么京師長安呢!"
圓澤沉默良久,說:"行止本不由人定,那就隨你所愿吧。"于是兩人從荊州入四川。路過南浦這個地方時,他們看見一位婦女,背負瓦甕在汲泉水。只見她外穿舊衣,內著錦襠,身懷六甲的樣子。圓澤平靜地對李源說:"她就是我要托身轉世的所在。"
李源不明白圓澤的話,忙問:"你說什么?"
圓澤說:"這位婦人姓王,我本該成為她的兒子,已經懷了三年了,因為我遲遲不來投胎,所以她一直做不了母親,養不了兒子。今天既然遇上了,看來已無法躲避。你當念佛號助我速生。"
圓澤香湯沐浴后,對李源說:"我與你交往深厚,彼此知心,今天大限已到,就此別過。三天之后,你要到我投身的家里來,那時正在為新生兒沐浴。新生兒就是我的再生,我那時將以笑為驗。還有請你記住,十三年后,我們還會在杭州靈隱天竺相見。"
李源知道圓澤所說非妄,心生悲戚之心,不得不與圓澤訣別。圓澤說罷趺跏坐化了。那邊廂王姓婦女生下了兒子。三日后,李源依囑到圓澤投胎的家里看他,果然,那小兒正被沐浴著,他見李源來,沖著他咧開嘴笑起來。
自從圓澤轉世后,李源無心去峨嵋山,返身隱居于惠林寺。于日升月落之間,十三個春秋過去了。李源不忘舊約,只身從洛陽前往杭州,欲在靈隱天竺與圓澤相會。天竺道上,觀不盡誘人景色,聽不盡溪泉淙淙。但李源無心賞景,他只想看到前世的好友圓澤。邊走邊想:他真能踐約嗎?他還像自己那樣記住今天這個日子嗎?他會不會早忘了十三年前的盟約了?可他一刻都不敢忘!心心念念記著這個前世今生的約,圓澤會不會因為隔了世而淡忘了呢?來到葛源亭畔,正在尋思間,只聽有人在隱隱約約地叫喊他:"李源,李源!"
他源循聲望去,只見澗水對岸,有一牧童,梳著菱髻,騎在牛背上,唱著竹枝詞,一見是他,便朝他揮手相喊:"李源,李源!"李源仔細一看,發現這牧童形貌酷似前世的圓澤,便知圓澤是真的守約的。轉世為牧童的圓澤坐在牛背上,對著他唱了一首竹枝詞:
三生石上舊精魂,賞月吟風不用論。
慚愧故人遠相訪,此身雖異性常存。
李源知道圓澤雖身是隔世之身,然舊日性情沒有變,一時間百感交集,晃似前世的圓澤朝他走來了,他問:"你身體好嗎?"
圓澤笑著說:"李公,你是個守信用的人!可惜你的塵緣未了,我們無法再續前緣了,請你繼續勤加苦修。"說完又唱道:
身前身后事茫茫,欲話因緣恐斷腸。
吳越山川尋已遍,卻回煙棹上瞿塘。
唱罷,牧童拂袖隱入煙霞而去。
故事到此,嘎然而止。余音繚繞,悲凄哽咽。人世難得一知音,高山流水,心心相印。誰知在最不能離別的情況下,生生地永訣了。此情此意何以堪!何以遣!好不容易捱到十三個年頭,相約會面的日子終于來了,誰知此身已非彼身,一轉眼已成百年身了!人是故人,身已非他,話是故人語,卻凄涼難抑:身前身后事茫茫,欲話因緣恐斷腸。陰陽兩世人,自然走不到一塊。心向往之,而身不能至。一方隱入煙霞而去,另一方多了一層悲涼與傷感。三生盟約,卻只能一生受用!
有人看了這個故事,會問:明明是兩生,如何說成三生?有兩種見解或者說法:其一是,所謂的"三生",即指李源見的第一次是圓澤的本身,第二次見的是圓澤的后身,第三次見的則是圓澤化入煙霞而去的化身;其二是,李源與圓澤相見不過兩生,就是前身與后身。根據宋贊寧禪師的解釋,圓澤后來又為比丘,故稱三生。這個解釋有些牽強,但可列為一說。然不管如何,三生石的名稱就這樣定了下來。
從這個故事來看,好象"三生石"這個名稱是從唐朝開始叫起來的。而其實,遠在此之前,就已存在了。南朝詩謝靈運曾寫過一首《三生石》詩,詩存于《靈隱寺志》,詩曰:
四城有頓躓,三世無極已。
浮歡昧眼前,沉憂貫終始。
壯齡緩前期,頹年迫暮齒。
揮霍夢幻頃,飄忽風雷起。
良緣殆未謝,時逝不可俟。
驚擬靈鷲山,尚想祗洹軌。
絕溜飛庭前,高林映窗里。
禪室棲空觀,講宇析妙理。
這說明三生石在謝靈運時早就存在了,并非從唐朝開始。李源在歷史上實有其人,《太平廣記》載有他的事跡。這則故事可能是后人根據佛教因果輪回的實質,將石三生與李源的事跡牽附在一起,演變出這么一個故事來。如同梁山伯與祝英臺的故事,把兩個朝代的人或事牽扯到一塊兒,演化出一個千古悲劇來一樣。
原來的故事說的是兩位男人之間的深厚友誼與隔世之約。其實到了后來,三生石的意義已成情人間的盟誓證物了。一對有情人,站在"三生石"前,定會許下三生盟誓:"執子之手,與子偕老。"愿望是美好的,誓言是感人的,但海誓山盟如同窗前的浮云,一轉眼就飄過去了。當一身孤寂再次來到三生石前,輕輕撫摸著那塊字跡模糊,經風歷雨的石頭,不就是撫摸自己心靈上因一段刻骨銘心的愛情而留下的傷痕么!一段千古佳話,比附于一塊普通的石頭之上。而這塊石頭躺在亂草叢中,幾被枯葉覆蓋住。舉目四顧,一派蕭瑟,寒鴉點點處,無有人影。是不是再也沒有人相信"三生石"的盟約了?是不是千古愛情沒有了可以踐約的所在——一塊普通石頭不足以動人心魄?是不是所有的"海枯石爛"成了"海誓山盟"的終結之所?當初圓澤化入煙霞,把李源十三年的美好期待都打破了:辛辛苦苦等待來的相見,卻是如此之結局!令人想起"相見爭如不見"的詩句來。圓澤唱著"卻回煙棹下瞿塘"就不知所終了,可見得有情人再見容易相處難。"問世間情為何物?直教人生死相許。"許得幾世呢?恐怕連一世都難呢!
面對這塊普通卻不甚平凡的石頭,人們禁不住要問:人間真的有輪回嗎?情人之間真有因緣之說嗎?如若有,那么,何以會在諾言面前毀了約;何以會情人反成了仇人?"三生石"的故事越精越迷離,后人的疑惑就越稠密。今人張春耘先生到過三生石前,回去之后寫了首詩:
山前廟后獨愁索,哲學自己陷迷惑。
不知前世誰是我,此生過后又為何!
生老病死痛折磨,更有相思無人說!
人有一輩苦已多,怎堪三生為踐約!
三生石前問一聲,人間哪里修正果!
問石石不語,問山山無聲。惆悵東欄一枝雪,人生看得幾清明?于恍惚之間,一陣鐘聲剪空而來,不落言詮地劃破心中的迷團,好似佛祖從遠處傳來聲音:情是妄念,四大皆空,萬物皆無。
所以,面對三生石,說什么(me)便都是云煙一(yi)朵了(le)。...

11954

靈隱寺求姻緣靈嗎?

要選一款好點的香供奉,因為佛家認為“香為佛使”,“香為信心之使”,也就是說香能溝通凡圣,為最殊勝的供品。但是切勿用化學香等劣質香,這種香已經失去香原有的本質,所以,請一款好的天然香是十分必要的,有心的話,建議你可以到無相銅爐官網請一款屬于自己的求姻緣祈福香,這香是用天然植物制作,一直都是很多善男信女歡迎的結緣圣品!
南無阿彌陀佛!...

14629

杭州靈隱寺求姻緣靈驗嗎?

迷信、迷信、迷就(jiu)信。...

17634

靈隱寺求姻緣靈嗎?

要選一款好點的香供奉,因為佛家認為“香為佛使”,“香為信心之使”,也就是說香能溝通凡圣,為最殊勝的供品。但是切勿用化學香等劣質香,這種香已經失去香原有的本質,所以,請一款好的天然香是十分必要的,有心的話,建議你可以到無相銅爐官網請一款屬于自己的求姻緣祈福香,這香是用天然植物制作,一直都是很多善男信女歡迎的結緣圣品!
南無阿彌陀佛!...

20971

展開全文(wen)