很开心。 我也不想写,但是有的时候就是用日文发音更贴切,如果用中文也可以但是为了理解,就要几十个字来解释有什么不同。 我自己都觉得像水字数还不如一个中式蹩脚罗马音干脆,又能避免别人不会日式罗马音发音读错又能接住简短的括号解释知道表达的翻译,不需要长篇大论去解释一个词的发音。 所以请不要在以各种原因说罗马音的问题了,你们喜欢日本人思维像中国人可以跳过罗马音或者弃书,我的初衷只是想让原著里的人刻画的更像一个日本人。